5.    祂就另外賜給你們一位幫助者(保惠師)

 

道是在摩西和以色列眾人身上的聖靈。

在民數記第11章,我們被告知,神將降在摩西身上的那靈,分賜給七十位長老。(民11:17)

但摩西在何時領受聖靈呢?

在燃燒的荊棘中,使者對摩西說:「我必(將)與你同在。」(出 3:12)

偽約拿單塔古姆譯本1和翁克魯斯塔古姆譯本、即官方的摩西五經塔古姆譯本,將這句話翻譯為:「我的道必成為你的幫助者」。道就是在摩西裡面的聖靈。

「我必(將)與你同在」這句話先是對亞伯拉罕、以撒、雅各和約瑟說的。

在創世記第28章,雅各許願說:「祂將是若與我同在,…我就必以祂將是為我的神。」(創8:20-21)

翁克魯斯塔古姆譯本把創世記第28章中雅各的許願翻譯為:「主的道若成為我的幫助…我就必以主的道2為我的神。」

貫穿整本舊約聖經,希伯來文本中無論在何處使用「主與你同在」或「我將(必)與你同在」,塔古姆譯本都將其翻譯為「祂將是的道將(必)成為你的幫助者」,這把基督的靈形容成約書亞、基甸、撒母耳、掃羅、大衛、所羅門、耶利米和以色列眾人的幫助者。

道就是在眾先知裡面的聖靈。道帶來了神的信息、並讓先知們聽到伊瓦的靈的話語。

耶穌稱自己是道,祂說:「我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師 (或作訓慰師/幫助者),叫祂永遠與你們同在。」「我就常與你們同在,直到世界的末了。 」3

  1. 也稱為「巴勒斯坦塔古姆譯本」或「約拿單塔古姆譯本」。
  2. 一種變體讀法在斯伯格儀器的亞蘭語聖經中,用三個元音字母Yod取代「主的道」,給出了與偽約拿單塔古姆譯本相同的措辭:「主的道若是我的幫助者…我就必以主為我的神」。
  3. 約14:16;太28:20